There is a
difference.
एक अंतर है।
A man went to the
house of the Lord and master both.
एक आदमी के घर भगवान और गुरु दोनो पहुंच गये।
He came out and
began to fall at the feet.
वह बाहर आया और चरणों में गिरने लगा।
He fell at the
feet of God, then God Spoke go, stop first at the feet of the master.
वह भगवान के चरणों में गिरा तो भगवान बोले- रुको
रुको पहले गुरु के चरणों में जाओ।
He was at the feet
of the master race.
वह दौड़ कर गुरु के चरणों में गया।
Guru Spoke to God
I've brought,
गुरु बोले- मैं भगवान को लाया हूँ,
Go back to the
feet of God.
पहले भगवान के चरणों में जाओ।
Spoke at the feet
of God then God is not the God brought the master,
वह भगवान के चरणों में गया तो भगवान बोले- इस
भगवान को गुरु ही लाया है न,
The guru is not
mentioned,
गुरु ने ही बताया है न,
Go to first master
the steps.
तो पहले गुरु के चरणों में जाओ।
He was at the feet
of the master.
फिर वह गुरु के चरणों में गया।
I have not told
you is not no guru Spoke,
गुरु बोले- नहीं नहीं मैंने तो तुम्हें बताया
ही है न,
But who made thee?
लेकिन तुमको बनाया किसने ?
God not only
created so.
भगवान ने ही तो बनाया है न।
So first go at the
feet of God.
इसलिये पहले भगवान के चरणों में जाओ।
He was then at the
feet of God.
वो फिर वह भगवान के चरणों में गया।
God Spoke I made
you wait, that's all right.
भगवान बोले- रुको मैंने तुम्हें बनाया, यह
सब ठीक है।
You have come here
at my feet.
तुम मेरे चरणों में आ गये हो।
But here is my
method of justice.
लेकिन मेरे यहाँ न्याय की पद्धति है।
If you did,
अगर तुमने अच्छा किया है,
Do good deeds,
अच्छे कर्म किये हैं,
Then you'll get to
heaven.
तो तुमको स्वर्ग मिलेगा।
Will be released.
मुक्ति मिलेगी।
Get good birth.
अच्छा जन्म मिलेगा।
The good will
vagina.
अच्छी योनि मिलेगी।
But if you come by
evil,
लेकिन अगर तुम बुरे कर्म करके आए हो,
Here is my
punishment.
तो मेरे यहाँ दंड का प्रावधान भी है।
Punishment.
दंड मिलेगा।
In 8.4 million
births go distracting.
चौरासी लाख योनियों में भटकाए जाओगे।
Atkoge again, then
your soul will suffer.
फिर अटकोगे, फिर तुम्हारी
आत्मा को कष्ट होगा।
Then get the hell,
and you will be stuck.
फिर नरक मिलेगा, और अटक जाओगे।
But it is not the
master, it is very simple ....
लेकिन यह गुरु है ना, यह बहुत भोला
है....
It has, in its
first stages went ....
इसके पास, इसके चरणों में
पहले चले गये....
So anyway, way too
.....
तो तुम जैसे भी हो, जिस तरह से भी
हो.....
It will embrace
you.
यह तुम्हें गले लगा लेगा।
And you will be
purified and put my feet .....
और तुमको शुद्ध करके मेरे चरणों में रख
जायेगा.....
Where the prize is
the reward.
जहाँ ईनाम ही ईनाम है।
That master to
anyone ..... not Bgata
यही कारण है कि गुरु कभी किसी को भगाता
नहीं.....
Master purifies
.....
गुरु निखारता है.....
Anyone who goes to
...
जो भी मिलता है...
He embraces ...
उसको गले लगाता है...
It is good ...
उसको अच्छा करता है...
And at the feet of
God sends ....
और भगवान के चरणों में भेज देता है....
No comments:
Post a Comment